Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Страница 4 из 5 ПерваяПервая 1 2 3 4 5 ПоследняяПоследняя
Показано с 61 по 80 из 83

Тема: О духовных жертвах

  1. #61
    Заслуженный ветеран Аватар для Житель
    Регистрация
    23.10.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,062
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    Когда "в Начале"(на иврите-"бэ-Рэшит") пришёл Свет, то Он пришёл уже в то, что стало быть без Него - во Тьму:

    "В Начале("бэ-Рэшит") было Слово ... и Свет во Тьме Светит и Тьма не поглотила Его"(от Ин.,гл.1)

    -Это и есть духовное ИСПОЛЕНИЕ книги Бытие("бэ-Рэшит") из Закона Моисея(из ТОРЫ) -И.Христом:

    "и сказал Бог: да будет Свет -и Стал быть Свет"(посреди УЖЕ существовавшей Тьмы) (глава 1, стих 3)


    ...Читать на иврите -гораздо лучше/продуктивнее, чем в переводах!... - Изучайте иврит -ради Любви к Слову Божиему!... -при современном доступе к информации -это не невозможно(как это было ранее)...
    Вы не можете утверждать, что древнееврейский это язык закона Моисея. Древнееврейский не что иное как иудейский язык и перевод осуществлялся на иудейском языке. Почему вы решили что есть некий древнееврейский, я не пойму. Кто из народов окружающих Иудеев говорил на их языке? Все читают Ездру, а значит уже не древнееврейский, а иудейский.
    Бог есть любовь, любовь не мыслит зла.

  2. #62
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    8,383
    Упоминаний
    7 сообщений
    Цитата Сообщение от Житель Посмотреть сообщение
    Почему вы решили что есть некий древнееврейский, я не пойму... Все читают Ездру, а значит уже не древнееврейский, а иудейский.
    Язык -один и тот же, но только буквы разные:

    в древне-еврейском тескте использованы древнейшие буквы "хананейского/финикийского письма", в послепленный период использованы буквы арамейского письма(квадратные).... Это то же самое, что если начать записывать русскую речь латинскими буквами: язык останется тот же, но буквы будут латинские (поэтому, зная латинские буквы, можно читать по-русски).

    ...Кстати говоря, именно хананейские/финикийские буквы легли в основу европейских современных алфавитов(после греческого и латинского)... Например хананейская буква К -"КАФ" переводится как "ладонь"(и выглядит как ладонь с растопыренными пальцами) - она и до сих пор используется как буква "Ка" у всех европейцев...

  3. #63
    Заслуженный ветеран Аватар для Житель
    Регистрация
    23.10.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,062
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    Язык -один и тот же, но только буквы разные:

    в древне-еврейском тескте использованы древнейшие буквы "хананейского/финикийского письма", в послепленный период использованы буквы арамейского письма(квадратные).... Это то же самое, что если начать записывать русскую речь латинскими буквами: язык останется тот же, но буквы будут латинские (поэтому, зная латинские буквы, можно читать по-русски).

    ...Кстати говоря, именно хананейские/финикийские буквы легли в основу европейских современных алфавитов(после греческого и латинского)... Например хананейская буква К -"КАФ" переводится как "ладонь"(и выглядит как ладонь с растопыренными пальцами) - она и до сих пор используется как буква "Ка" у всех европейцев...
    Тогда у меня вопрос, а как ЯХВЕ, превратился в множественного Элохим?
    Бог есть любовь, любовь не мыслит зла.

  4. #64
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    8,383
    Упоминаний
    7 сообщений
    Цитата Сообщение от Житель Посмотреть сообщение
    а как ЯХВЕ, превратился в множественного Элохим?
    Ни в кого Он не превратился: ЙХВХ -отдельно, а Элохим -отдельно...

    А есть и ЙХВХ -Элохим, что пишется точно так же как и ЙХВХ -Цэваоф. Это -грамматическая притяжательная конструкция "смихут", выражающая принадлежность чего-то/кого-то -ЙХВХ.

  5. #65
    Заслуженный ветеран Аватар для Житель
    Регистрация
    23.10.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,062
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    Ни в кого Он не превратился: ЙХВХ -отдельно, а Элохим -отдельно...

    А есть и ЙХВХ -Элохим, что пишется точно так же как и ЙХВХ -Цэваоф. Это -грамматическая притяжательная конструкция "смихут", выражающая принадлежность чего-то/кого-то -ЙХВХ.
    Как имя которое не склоняется, может быть множественным?
    Бог есть любовь, любовь не мыслит зла.

  6. #66
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    8,383
    Упоминаний
    7 сообщений
    Цитата Сообщение от Житель Посмотреть сообщение
    Как имя которое не склоняется, может быть множественным?
    Оно не "множественное": разве "Иегова-Саваоф" имеет множественное число?...хотя в этом словосочетании и есть множественное число - "Иегова-Воинств".

    То же самое и с "Иегова-Элохим".

  7. #67
    Заслуженный ветеран Аватар для beta
    Регистрация
    15.03.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    3,586
    Упоминаний
    10 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    Ни в кого Он не превратился: ЙХВХ -отдельно, а Элохим -отдельно...

    А есть и ЙХВХ -Элохим, что пишется точно так же как и ЙХВХ -Цэваоф. Это -грамматическая притяжательная конструкция "смихут", выражающая принадлежность чего-то/кого-то -ЙХВХ.
    «Смихут» (ивр. סמיכות, smikhut — «соприкосновение», «примыкание») — это грамматическая конструкция в иврите, выражающая отношение принадлежности или связи между двумя существительными.
    В ней первое слово (определяемое) изменяет форму, а второе (определяющее) остаётся в начальной форме.
    Первая часть — модифицированная форма слова (часто без артикля и с изменением огласовки).
    Вторая часть — в исходной форме, указывает на то, кому/чему принадлежит первый элемент.
    Вместе они образуют смысловое единство, аналогичное родительному падежу в русском языке («дом отца», «книга учителя»).
    בֵית סֵפֶר (beit sefer) — «дом книги» (библиотека);
    אֶרֶץ יִשְרָאֵל (eretz Yisra’el) — «земля Израиля»;
    מֶלֶך יְהוּדָה (melekh Yehudah) — «царь Иудеи».
    В библейских текстах встречаются сочетания, где имя ЙХВХ (тетраграмматон, YHVH / YHWH) соединяется с другим словом через смихут. Это не просто перечисление имён Бога, а грамматическая конструкция, подчёркивающая атрибут или сферу владычества.
    ЙХВХ (YHVH) — личное имя Бога Израиля (традиционно передаётся как Яхве или Иегова).
    Элохим (’elohim) — общее обозначение божественности, «Бог», «божества».
    Смысл конструкции: «ЙХВХ, [являющийся] Богом». Подчёркивает, что ЙХВХ — это именно Тот, Кто есть истинный Бог, Владыка всего сущего.
    Контекст: встречается уже в Быт. 1:1 (בְרֵאשִית בָרָא אֱלֹהִים — «В начале сотворил Бог…»), где Элохим выступает как основное имя, а в последующих стихах появляется сочетание ЙХВХ Элохим (Быт. 2:4), уточняющее, что Творец — это ЙХВХ.
    Цэваоф (tzva’ot) — буквально «воинства» (мн.ч. от צָבָא, tzava — «войско», «воинство»).
    Смысл конструкции: «ЙХВХ [владычествующий над] воинствами». Подразумеваются:
    небесные воинства (ангелы, звёзды);
    земные воинства (народы, армии);
    всё сотворённое как упорядоченная «армия» под управлением Бога.
    Часто встречается в пророческих книгах (Исаия, Иеремия, Захария) и Псалмах (напр., Пс. 23:10). Подчёркивает вселенское владычество Бога.
    Форма первого элемента. В конструкции смихута первое слово (здесь — ЙХВХ) не изменяется (оно уже в базовой форме), а второе (Элохим, Цэваоф) остаётся в начальной форме без артикля.
    Ударение и огласовка. В классическом библейском иврите огласовка первого слова может меняться (в зависимости от диалекта и эпохи), но в данных сочетаниях ЙХВХ сохраняет свою форму.
    Семантика. Конструкция не создаёт «новое имя», а уточняет характеристику :
    ЙХВХ Элохим = «ЙХВХ как Бог»;
    ЙХВХ Цэваоф = «ЙХВХ как Владыка воинств».
    Исповедание единства. Подчёркивают, что личный Бог Израиля (ЙХВХ) — это не локальный бог, а истинный Бог (Элохим) и Владыка вселенной(Цэваоф).
    Откровение атрибутов. Через смихут Библия раскрывает разные грани божественности:
    как Творца и Заветного Бога (ЙХВХ Элохим);
    как Суверена истории и космоса (ЙХВХ Цэваоф).
    В древнем мире боги часто именовались по местности («бог Вавилона») или функции («бог грозы»). Сочетания с ЙХВХ утверждают универсальность Бога Израиля.


    Быт. 2:4 — בְיוֹם עֲשׂוֹת יְהוָה אֱלֹהִים אֶרֶץ וְשָׁמַיִם (beyom asot YHVH ’elohim et ha’aretz ve’et hashamayim) — «В день сотворения ЙХВХ Богом земли и неба». Здесь ЙХВХ Элохим объединяет два имени, указывая на единство Творца.
    1 Цар. 1:3 — Анна молится «ЙХВХ Цэваоф», признавая Бога как Владыку небесных и земных сил.
    Ис. 6:3 — Серафимы взывают: «Свят, свят, свят ЙХВХ Цэваоф!» — подчёркивая абсолютное владычество.
    Конструкции с смихутом не просто соединяют слова, а создают смысловые формулы, раскрывающие природу Бога в библейском мировоззрении. Они показывают, что ЙХВХ — не абстрактный титул, а живое имя, связанное с конкретными атрибутами: божественностью (Элохим) и суверенитетом (Цэваоф).
    С позиции моих тараканов, взирающих на происходящее через арки ярусов созвона мыслей моей колокольни.

  8. #68
    Заслуженный ветеран Аватар для Житель
    Регистрация
    23.10.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,062
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение

    То же самое и с "Иегова-Элохим".
    А где такие словосочетания встречаются в Законе?
    Бог есть любовь, любовь не мыслит зла.

  9. #69
    Ветеран форума
    Регистрация
    10.09.2025
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    1,857
    Записей в дневнике
    1
    Упоминаний
    2 сообщений
    Цитата Сообщение от Житель Посмотреть сообщение
    А где такие словосочетания встречаются в Законе?
    Быт. 2:4 — בְיוֹם עֲשׂוֹת יְהוָה אֱלֹהִים אֶרֶץ וְשָׁמַיִם

  10. #70
    Заслуженный ветеран Аватар для Житель
    Регистрация
    23.10.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,062
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от Двора Посмотреть сообщение
    Быт. 2:4 — בְיוֹם עֲשׂוֹת יְהוָה אֱלֹהִים אֶרֶץ וְשָׁמַיִם
    Дословно переводится как ЯХВЕ Бог. Так никто не спорит с тем что Бог Это ЯХВЕ. Когда ЯХВЕ стал множественном числе именоваться. Или для вас имя ЯХВЕ это уже не имя, с которым Он открылся Моисею?
    Бог есть любовь, любовь не мыслит зла.

  11. #71
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    8,383
    Упоминаний
    7 сообщений
    Цитата Сообщение от Житель Посмотреть сообщение
    А где такие словосочетания встречаются в Законе?
    Везде, где они написаны -там они и есть.

    (ЯХВЕ-Элохим)Дословно переводится как ЯХВЕ Бог
    Это так НЕ переводится, а переводится точно по такому же правилу, как и "ЯХВЕ-Саваоф"!

    Выше -про это правило грамматики уже я Вам объяснял.

  12. #72
    Ветеран форума
    Регистрация
    10.09.2025
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    1,857
    Записей в дневнике
    1
    Упоминаний
    2 сообщений
    Цитата Сообщение от Житель Посмотреть сообщение
    Дословно переводится как ЯХВЕ Бог. Так никто не спорит с тем что Бог Это ЯХВЕ. Когда ЯХВЕ стал множественном числе именоваться. Или для вас имя ЯХВЕ это уже не имя, с которым Он открылся Моисею?
    Не ясно видите, потому и определения у вас не точные и неконкретные.

  13. #73
    Заслуженный ветеран Аватар для Житель
    Регистрация
    23.10.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,062
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от Двора Посмотреть сообщение
    Не ясно видите, потому и определения у вас не точные и неконкретные.
    Куда ясней, вот привожу вам текст; Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий [Иегова] послал меня к вам. (Исх.3:14)
    Покажите мне в этом тексте, где Бог говорить Моисею, что Он Сущий Бог?
    Бог есть любовь, любовь не мыслит зла.

  14. #74
    Заслуженный ветеран Аватар для Житель
    Регистрация
    23.10.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,062
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    Везде, где они написаны -там они и есть.

    Это так НЕ переводится, а переводится точно по такому же правилу, как и "ЯХВЕ-Саваоф"!

    Выше -про это правило грамматики уже я Вам объяснял.
    Вы привели с вашей точки зрения, что в каждом слове написано то, что вам хочется. Но Бог сказал Моисею, что Он Сущий и не более того. То, что Моисей написал в законе словосочетания Господь Бог означает только одно, что Бог один.
    Бог есть любовь, любовь не мыслит зла.

  15. #75
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    8,383
    Упоминаний
    7 сообщений
    Цитата Сообщение от Житель Посмотреть сообщение
    Вы привели с вашей точки зрения, что в каждом слове написано то, что вам хочется
    Я имел в виду то, что в каждом месте ивритского текста, где есть словосочетание типа "смихут" - оно переводится так как я говорил(если переводить его иначе -это будет неправильно).

    Бог сказал Моисею, что Он Сущий
    Я могу читать на иврите и знаю, что те ТРИ слова("эхъйэ ашэр эхъйэ"), сказанные Моисею переводятся -не так!

    Моисей написал в законе словосочетания Господь Бог
    То словосочетание не переводится как "Господь Бог", но оно переводится по такому же правилу, что и словосочетание "Господь Саваоф".

  16. #76
    Ветеран форума
    Регистрация
    10.09.2025
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Женщина
    Сообщений
    1,857
    Записей в дневнике
    1
    Упоминаний
    2 сообщений
    Цитата Сообщение от Житель Посмотреть сообщение
    Покажите мне в этом тексте, где Бог говорить Моисею, что Он Сущий Бог?
    Вот доказательство, что спрашиваете не от ясного ума.

  17. #77
    Заслуженный ветеран Аватар для Житель
    Регистрация
    23.10.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,062
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от Двора Посмотреть сообщение
    Вот доказательство, что спрашиваете не от ясного ума.
    Я и не считал что ваш ум ясный, потому и спрашиваю очевидное.
    Бог есть любовь, любовь не мыслит зла.

  18. #78
    Заслуженный ветеран Аватар для Житель
    Регистрация
    23.10.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,062
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    Я имел в виду то, что в каждом месте ивритского текста, где есть словосочетание типа "смихут" - оно переводится так как я говорил(если переводить его иначе -это будет неправильно).

    Я могу читать на иврите и знаю, что те ТРИ слова("эхъйэ ашэр эхъйэ"), сказанные Моисею переводятся -не так!

    То словосочетание не переводится как "Господь Бог", но оно переводится по такому же правилу, что и словосочетание "Господь Саваоф".
    Вы меня не поняли, Моисею сказано "Я Сущий" это означает что "Я истинный". Не важно какой дальше будет Бог или Элохим, он будет истинный. Этот смысл и вложен в словосочетания Господь Бог. Вы читаете не смыслы, вы читаете уже измененный стиль писания Иудеев, побывавших в плену и полагаться на одного Ездру было бы не серьезно. Читайте не буквы а смыслы, их сложно изменить. Главный смысл написанного что только Бог истинный.
    Бог есть любовь, любовь не мыслит зла.

  19. #79
    Заслуженный ветеран
    Регистрация
    01.09.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    8,383
    Упоминаний
    7 сообщений
    Цитата Сообщение от Житель Посмотреть сообщение
    Моисею сказано "Я Сущий"
    Этого Моисею не было сказано -это ошибочный перевод с ивритского языка.

    Этот смысл и вложен в словосочетания Господь Бог
    Самого словосочетания "Господь Бог" в ивритском тексте -НЕ существует, а потому и никакого смысла, вложенного в него -тоже НЕ существует!

    вы читаете уже измененный стиль писания Иудеев, побывавших в плену и полагаться на одного Ездру было бы не серьезно
    Среди библейских книг Кумрана были найдены тексты одинаковых библейских книг не только на послепленных арамейских буквах, но и на самых древнейших хананейских/финикийских буквах (и даже на древне-греческом языке) - ученые исследователи НЕ обнаружили между ними какой-то существенной разницы смыслов!

    Поэтому Ваше личное предположение об искажении после-пленного текста Писаний - не имеет под собой никаких оснований!

    Но, наоборот: находки древнейших библейских текстов Рукописей Мертвого моря(Кумранских рукописей) -подтверждают практически НЕИЗМЕННЫЙ текст(и смыслы) древне-еврейского и пост-пленного текстов Библейских книг!

    Информация по Кумранским текстам - находится в свободном доступе в и-нет сети... -с ней может ознакомиться всякий желающий.

  20. #80
    Заслуженный ветеран Аватар для Житель
    Регистрация
    23.10.2023
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    4,062
    Упоминаний
    1 сообщений
    Цитата Сообщение от мипо Посмотреть сообщение
    Этого Моисею не было сказано -это ошибочный перевод с ивритского языка.
    Может сам иврит ошибочный язык?


    Самого словосочетания "Господь Бог" в ивритском тексте -НЕ существует, а потому и никакого смысла, вложенного в него -тоже НЕ существует!
    Как докажите свои слова?

    Среди библейских книг Кумрана были найдены тексты одинаковых библейских книг не только на послепленных арамейских буквах, но и на самых древнейших хананейских/финикийских буквах (и даже на древне-греческом языке) - ученые исследователи НЕ обнаружили между ними какой-то существенной разницы смыслов!
    Не напомните мне время написания рукописей кумрана, что то около 200х годов до рождества Христова. О каком оригинале письменности моет идти речь

    Поэтому Ваше личное предположение об искажении после-пленного текста Писаний - не имеет под собой никаких оснований!
    Искажения смысла, имеет всегда оснавания.
    Бог есть любовь, любовь не мыслит зла.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®