Приветствуем вас на Христианском сайте и межконфессиональном форуме Богословие!

И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.

Христианский сайт и Межконфессиональный форум по Богословию

Показано с 1 по 2 из 2

Тема: Канон Писания.

  1. #1
    Заслуженный ветеран Аватар для beta
    Регистрация
    15.03.2024
    Адрес
    Страна или город
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    3,600
    Упоминаний
    10 сообщений

    Канон Писания.

    Библейский канон— это список книг Библии, которые признаются в иудаизме и различных христианских конфессиях богодухновенными и служащими первоисточниками и основаниями норм веры. Слово «канон» происходит от греческого слова, означающего «измерительный инструмент», «правило», «норма».

    Еврейский канон окончательно сложился к I–II веку н.э. Процесс формирования канона начался ещё в ветхозаветные времена. Считается, что период Ездры и Неемии стал ключевым моментом создания ветхозаветного канона. В эпоху вавилонского плена библейские книги уже существовали как определённое собрание текстов.
    Большинство современных историков сходятся на том, что канон был окончательно зафиксирован в конце I середине II века н. э.
    Разрушение Второго Храма (70 г. н. э.): Это событие стало катализатором. Исчезновение центрального культа потребовало четкого определения священных текстов для выживания иудаизма.
    «Синод в Ямнии» (ок. 90 г. н. э.): Раньше считалось, что именно здесь раввины официально «закрыли» канон. Сегодня ученые смотрят на это проще: в Ямнии не было официального собора, скорее там проходили дискуссии, подтвердившие статус уже почитаемых книг.
    II век н. э.: К этому времени список из 24 книг (еврейский счет) стал общепризнанным, и новые тексты (например, христианские или апокрифы) в него уже не допускались.

    Новозаветный канон формировался во II веке, когда возникла потребность в письменных свидетельствах апостольского предания. Первые собрания книг Нового Завета связывают с апостолами Тимофеем и Иоанном Богословом.
    К IV–V векам процесс канонизации в основном завершился. Карфагенский собор 397 года утвердил список из 27 книг Нового Завета, который используется до сих пор. В 692 году на Пято-Шестом (Трулльском) соборе этот список был подтверждён как общеобязательный для всей Церкви.
    При отборе книг в канон использовались разные критерии:
    Авторство. Для Ветхого Завета — авторитет пророка, законодателя или вождя Израиля. Для Нового Завета — авторство апостола или человека, опирающегося на его авторитет (например, Марк ссылался на Петра, Лука — на Павла).
    Соответствие учению Церкви. Текст должен был согласовываться с уже принятыми доктринами. Широкое признание в церковных общинах. Чем больше текст использовался в богослужении и распространён был среди верующих, тем выше была его вероятность включения в канон. Духовная ценность.Текст должен был способствовать духовному росту верующих.
    Различия в библейских канонах разных христианских конфессий связаны с богословскими расхождениями в понимании авторитета Священного Писания, роли церковной традиции и природы божественного откровения. Основные причины разногласий касаются прежде всего Ветхого Завета, так как Новый Завет в большинстве конфессий одинаков.
    Протестантизм. В XVI веке в ходе Реформации протестанты провозгласили принцип sola scriptura («только по Писанию») и ограничили канон книгами еврейской Библии (Танаха). Дополнительные книги, которые есть в Септуагинте (греческом переводе Ветхого Завета), протестанты называют апокрифами и либо исключают из Библии, либо помещают в приложение.
    Католицизм. На Тридентском соборе (1546 год) католическая церковь утвердила равный авторитет Писания и Предания. В ветхозаветный канон были включены так называемые второканонические (девтероканонические) книги, которые не входят в Танах. Им придаётся такой же статус богодухновенности, как и книгам еврейского канона.
    Православие. В православной традиции используется греческий перевод Септуагинта, который включает дополнительные книги по сравнению с еврейской Библией. В Русской православной церкви эти книги называют неканоническими, в греческих православных церквях — анагиноскомена (рекомендуемые для чтения). При этом православие рассматривает Священное Писание как часть Священного Предания, подчёркивая необходимость церковного контекста для правильного понимания Писания.
    Различия в переводах (Септуагинта, Вульгата, масоретский текст) влияли на состав канона. * Исторический контекст. Еретические движения (например, гностицизм) ускорили формирование канона, так как Церковь стремилась чётко определить авторитетные тексты. Церковные соборы. Решения поместных и вселенских соборов играли ключевую роль в утверждении канона.
    Таким образом, различия в канонах отражают не только текстологические и исторические факторы, но и глубокие богословские и экклезиологические расхождения между конфессиями.

    Коптская Библия — это собрание библейских текстов на коптском языке (последняя стадия египетского языка), использовавшееся в богослужении и личной практике Коптской православной церкви.
    Перевод с греческого (в основном с Септуагинты), с некоторыми влияниями сирийских и латинских текстов.
    Возникла в период активной христианизации Египта (II–IV вв.).
    Сохранила ряд древних чтений и вариантов, утраченных в других традициях.
    Использовалась в монашеской среде, что повлияло на её текстологию и отбор книг.
    Канон коптской Библии ближе всего к православному и католическому, но имеет свои нюансы. Традиционно включает Ветхий Завет:
    Книги еврейского канона (Танаха).
    Второканонические/неканонические книги (как в Септуагинте): Товит, Иудифь, Премудрость Соломона, Сирах (Бен Сира), Варух, Послание Иеремии, 1–2 Маккавейские и др.
    Некоторые тексты, отсутствующие в других канонах или считающиеся апокрифами (например, отдельные части 3–4 Маккавейских, некоторые псалмы Соломона).
    Новый Завет:
    Полный канон из 27 книг, принятый на Карфагенском соборе (397) и подтверждённый Трулльским собором (692).
    В раннюю эпоху в обиходе были и другие тексты (например, Дидахе, Пастырь Ерма), но они не вошли в официальный канон.
    Историческая преемственность. Коптская церковь сохранила древнюю традицию использования Септуагинты (греческого перевода Ветхого Завета), которая включала дополнительные книги. Протестанты же в XVI веке вернулись к еврейскому масоретскому канону (Танаху), исключив второканонические книги.
    Роль монашества. Египетское монашество (Антоний Великий, Пахомий Великий и др.) активно использовало полный греческий канон, включая книги, полезные для духовной жизни и аскетики (Премудрость, Сирах).
    Независимость от западных реформ. Коптская церковь не участвовала в Реформации и Контрреформации, поэтому не принимала решений Тридентского собора (1546) или протестантских лидеров. Её канон формировался автономно в IV–VI веках.
    Текстологические особенности. Коптские переводы иногда содержат фрагменты или варианты, которых нет в других версиях (например, дополнительные стихи в Книге Даниила или Есфири, как и в Септуагинте).
    Коптские рукописи (особенно саидский и бохайрский диалекты) помогают текстологам восстанавливать ранние варианты библейских книг. Например, они подтверждают некоторые чтения Септуагинты, оспариваемые масоретской традицией.
    Миссионерская функция. Перевод на народный язык (коптский) способствовал распространению христианства в Египте среди негрекоязычного населения.
    Богослужебное использование. Коптская литургия до сих пор опирается на этот перевод, сохраняя его культурное и духовное значение.
    Коптская Библия:
    Имеет расширенный Ветхий Завет (по образцу Септуагинты), схожий с православным и католическим канонами.
    Отличается от протестантского канона из‑за исторической преемственности и опоры на греческую традицию.
    Сохраняет уникальные текстовые варианты, ценные для библеистики.
    Отражает автономное развитие Коптской церкви вне европейских религиозных реформ.

    Существуют и другие независимые библейские каноны, помимо коптского. Различия в канонах связаны с историческими, богословскими и культурными особенностями отдельных христианских традиций.
    Эфиопская православная церковь включает в свой канон ряд книг, которые отсутствуют в других христианских традициях. К ним относятся:
    Книга Еноха — апокрифический текст, который содержит описания небесных видений и ангельской иерархии.
    Книга Юбилеев— пересказ библейской истории с детализацией хронологии.
    1 Маккавейская (эфиопская) — версия, отличающаяся от канонической в других традициях.
    2 Маккавейская (эфиопская).
    3 Маккавейская (эфиопская).
    Паралипоменон Иеремии — текст, связанный с пророком Иеремией.
    Эти книги имеют важное значение для эфиопской церковной традиции и используются в богослужении.
    Сирийская Библия (Пешитта)
    Сирийская православная церковь использует Пешитту — перевод Библии на сирийский (арамейский) язык, который сложился в I–II веках н. э. В сирийском каноне Ветхого Завета отсутствуют некоторые книги, которые есть в Септуагинте (например, Товит, Иудифь), но присутствуют в коптском и других восточных канонах. При этом Пешитта включает Новый Завет в классическом составе из 27 книг.
    Армянская апостольская церковь имеет свой канон. В прошлом в армянскую Библию входила «Третья книга Ездры», но в современных изданиях она не печатается. Также в армянской традиции могли использоваться другие тексты, которые не вошли в канон других церквей.
    Маланкарская и Ассирийская церкви
    В этих древневосточных церквях канон Нового Завета отличается от общепринятого списка из 27 книг. Конкретные различия зависят от конкретной традиции и исторического развития.

    Разные церкви формировали каноны в условиях конкретных культурных и языковых реалий. Например, эфиопская церковь развивалась в изоляции, что позволило сохранить уникальные тексты.
    В разных регионах по-разному решался вопрос о статусе отдельных книг (канонические, второканонические, апокрифические).
    Каноны часто формировались на основе конкретных переводов (Септуагинта, Вульгата, Пешитта и др.), которые могли включать или исключать определённые тексты.
    Некоторые общины развивались независимо от общехристианского консенсуса, сохраняя древние традиции.

    Самаритянский канон уникальный случай: включает только Пятикнижие Моисеево (Тору), в собственной редакции (Самаритянская Тора), без Пророков и Писаний, которые есть в иудейском каноне.
    Последний раз редактировалось beta; 02.05.2026 в 08:02.
    С позиции моих тараканов, взирающих на происходящее через арки ярусов созвона мыслей моей колокольни.

  2. 1 пользователь сказал cпасибо beta за это полезное сообщение::


  3. #2
    Опытный форумчанин Аватар для Матвей Ярош
    Регистрация
    19.11.2025
    Адрес
    Украина
    Пол
    Мужчина
    Сообщений
    565
    Упоминаний
    1 сообщений
    просто хотел добавить что канон и сейчас в каждой автокефальной Церкви в православии и древневосточных отличен по Ветхому Завету

  4. 1 пользователь сказал cпасибо Матвей Ярош за это полезное сообщение::


Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
реклама на сайте
 
Powered by vBulletin®