Извините. не смог пройти мимо...
Автоперевод -не совсем верен (на то он и "авто").
Вот это место וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי ־ טֽוֹב правильнее будет перевести так: "и увидит Бог(Единый)" - что Добро"(из того, а что -нет)... На то ведь то и Боги, имеюшие право на "Познание Добра и Зла"!![]()





Ответить с цитированием