Тогда не было стандартизированного употребления слов на научном уровне. И все говорили так, чтобы понимать друг друга.
Лингвистика как наука подошла к пониманию слов с научной точки зрения.
У Вас лично свой стандарт слов? Впрочем не удивительно, так как Вы часто говорите вопреки логики.
Можете не придерживаться, это лично Ваше право.
Но, тогда прямо и во свете говорите, что Вы человек не традиционной ориентации, а не христианин.
3. итак всё, что они велят вам соблюдать, соблюдайте и делайте; по делам же их не поступайте, ибо они говорят, и не делают:
(Матф.23:3)
1 .... берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.
(Лук.12:1)
Вы, даже сами взяли в скобки слово "традиционное", так как даже сами понимаете, что их извращенное понимание стало "традиционно извращенным".
Мы же говорим о здравой, а не извращенной ориентации, которую Вы конечно же имеете право сменить на не традиционную.
Если эти трации не противоречат воли Отца Небесного, то не нахожу, а если противоречат, то нахожу.
Идолопоклонство это не традиции сами по себе, а традиции вопреки Воли Отца Небесного.
Традиции согласно Воли Отца Небесного не могут быть идолопоклонством.
Вот Ваш смысловой перевод:
Да, Вы действительно правы, что такую глубину Вашей мысли, я с первого раза не осознал.Ен Архэ эн о Логос. Каи о Логос эн прос тон Тэон. Каи Тэос эн о Логос: "В (неизвестном)Начале было (известное)Слово. И (известное)Слово было к (известному)Богу. И (неизвестный)Бог был (известным)Словом."
Но, это же нормально, думаю, что именно в этом и есть суть беседы рассуждающих, чтобы хотя бы понять друг друга, так как только после этого есть шанс на согласие или не согласие.
То, что вижу в спорах людей, то почти все даже до понимания друг друга не доходят, а что-то доказывают, о чем-то спорят.
Вы, в своем роде уникальный человек, так как мы с Вами уже в плотную подошли к рубикону где можем хотя бы услышать друг друга, чего в жизни я почти никогда не встречал.
И это уже большой прогресс.
Итак возвращаемся к Вашей мысли.
Ен Архэ эн о Логос. Каи о Логос эн прос тон Тэон. Каи Тэос эн о Логос: "В (неизвестном)Начале было (известное)Слово. И (известное)Слово было к (известному)Богу. И (неизвестный)Бог был (известным)Словом."
В данном случае слово «Бог» (θεὸς) в третьей части стиха стоит в качестве предиката (именной части составного сказуемого) и предшествует глаголу «был» (ἦν). Такая конструкция часто используется для выражения качественной характеристики, а не для указания на неопределённость.
Например, в других библейских текстах подобная грамматическая структура подчёркивает качество, а не неопределённость:
В 1 Иоанна 1:5 говорится: «Бог есть свет» (θεὸς φῶς ἐστίν). Здесь перед «свет» (φῶς) также нет артикля, но это не означает, что свет — «какой-то свет», а подчёркивает качество Бога.
В 1 Иоанна 4:16: «Бог есть любовь» (θεὸς ἀγάπη ἐστίν). Аналогично, отсутствие артикля перед «любовь» (ἀγάπη) не делает её неопределённой.
В контексте Иоанна 1:1 отсутствие артикля перед «Бог» подчёркивает не неопределённость, а качество Слова — его божественную природу. Это означает, что Слово (Логос) обладает той же сущностью, что и Бог Отец, а не является «одним из богов» или «неизвестным богом».
«В (неизвестном) Начале» — в греческом тексте «начало» (ἀρχὴ) стоит с определённым артиклем, что указывает на конкретное, определённое начало, а не на неизвестное.
«И (неизвестный) Бог был (известным) Словом» - даже если принять Ваше понимание, то даже и так, оно наоборот доказывает, что этот, как Вы сказали "неизвестный Бог", и был причиной того, что произошло на небе восстание, так как не узнали в " не известном" Известного.
Не думаю, что тот о котором сказано что "он печать совершенства" был идиотом, и как бык пошел против скорострельного зенитного орудия.
Сам факт восстания сатаны указывает на то, что он не узнал в Том, о Котором Вы говорите как о "не известном", Известного.
И именно точно то же делаете и Вы.
И далее, вся история материального мира она именно о том, чтобы таки вся тварь, преклонилась перед, как Вы сказали "неизвестным", то есть таки признала в Нем Известного.
Так как нельзя преклоняться ни перед кем, как только перед Богом Истинным.
А тварь, в том числе и Вы, хотите Вы того или не хотите, но все преклоняться пред Иисусом.




Ответить с цитированием