Снова и снова возвышаетесь беспочвенно унижая, чтобы и самому быть постыженным. Иметее право на посрамление, но мне Вас искренне жаль.
И? Я ничего этого не отрицаю.
Вот здесь Вы думаете, что Павел пишет о себе, я понимаю, что по риторике греческого языка того времени было распространенным явление говорить о чем-то как бы показывая на себе, например Иково как бы и себе говорит, что и он проклинает людей.
Но, думаю, что имеющие здравомыслие помают, что здесь просто риторический прием греческого языка того времни.
8 а язык укротить никто из людей не может: это — неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.
9 Им благословляем Бога и Отца, и им проклинаем человеков, сотворенных по подобию Божию.
(Иак.3:8,9)
В этом стихе есть контекс, что начали служить другому, что по контексту подразумевает, что до этого служили закону греха.
6 но ныне, умерши для закона, которым были связаны, мы освободились от него, чтобы нам служить Богу в обновлении духа, а не по ветхой букве.
(Рим.7:6)
Но, Вы же принципиально стоите на отрицании логики контекста, иначе Вы не сможете быть гениальным шулером мысли.
Ну здесь Вы что-то путаете, я никогда и не сомневался в Ваших способностях дурачить дургих, в том числе и меня.
Так что Вы напрасно думаете, что я этого не вижу.
Будьте доблы, пожалуйста распишите вот эту мысль более понятым языком.
Может Вы сами себя и понимаете, но со стороны здесь одни кротовые норы.




Ответить с цитированием